murray street Posted June 28, 2016 Report Share Posted June 28, 2016 (edited) Shockerooni http://www.bbc.co.uk/news/business-36638929 Wife cake and evil water: The perils of auto-translation By Mark SmithTechnology of Business reporter While auto-translation software is improving, it is still not perfect Imagine a far flung land where you can catch a ride from the Jackie Chan bus stop to a restaurant called Translate Server Error, and enjoy a hearty feast of children sandwiches and wife cake all washed down with some evil water. If such a rich lunch gets stuck in your gnashers, you'll be pleased to know there are plenty of Methodists on hand to remove your teeth. And if by this point you've had enough of the bus, fly home in style on a wide-boiled aircraft. But whatever you do, please remember that when you land at the airport, eating the carpet is strictly prohibited. No, I haven't gone mad. These are all real-world examples of howlers by auto-translation software. Joking aside, poor translations can have big implications for firms who run the risk of offending customers and losing business, or at least looking very amateurish. While some mistranslations can provide amusement, others can cause grave offence Edited June 28, 2016 by murray street change Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.